Ничего не предвещало беды, а потом БАЦ и ты уже стоишь в библиотеке возле заветной полки с Мураками. В порыве хочется просто схватить все, что есть в охапку и отнести домой, но как оказалось, уже осталось мало того, что я еще не осилила. И это пугает. Как прикажите дальше жить без Мураками?!

Но не будем о грустном, пока у меня остается книга-другая непрочитанной – все не так уж плохо.

Все сборники рассказов Харуки Мураками очень и очень специфичные. Зачастую читая их, на лице по пять раз за страницу застывает немой вопрос «Что? Что за бред?!». Ну вот такие они эти ультракороткие рассказы от мастера слова Мураками. Но это меня в нем никогда не пугало, а наоборот, привлекало. Такая вот непонятная всем изюминка автора, иной раз вводящая в ступор.

Что касается конкретно этого сборника, «Игрунка в ночи».  Непонятно уже с заглавия, правда? Пришлось чуть-чуть покопаться в словаре, чтобы уяснить, что есть что и не переводческая ли это путаница. Гугл выдал, что «игрунка» — это вид приматов из семейства игрунковых (Callitrichidae), могут быть совсем крошечными, карликовыми, а есть и более внушительные с интересным раскрасом (погуглите). И в принципе это более-менее объясняет подобие обезьян на обложке. Но если разбираться с английским названием, то это вроде как название первого в истории движка JavaScript – SpiderMonkey, что вообще-то не очень вяжется с книгой. Что касается фигурирования игрунки в книге, она была замечена на 75 странице в образе чего-то движущегося и повторяющего/имитирующего сказанное, так что все это вполне можно связать как с обезьяной-животным, так и обезьяной йава-скрипта.

iQ3roVHHbuUЧто до содержания, как я и писала выше, сплошь и рядом застыл вопрос «Что это вообще такое?!» и восклицание «НЕПОНЯТНО!». Но в случае с Мураками, я привыкла. Но, если честно, книга больше порадовала иллюстрациями нежели рассказами. Тут Андзай Мидзумару разошелся не на шутку. Хочу заметить, что иллюстрации к рассказам Харуки Мураками всегда такие невероятные, возможно, это все специфика японского искусства, плюс «какие тексты, такие и картинки».  Как написал Мидзумару во втором послесловии «…сюрреалистичные короткие рассказы господина Мураками радуют меня каждый день. Они – будто коробочка с чертиком: никогда не знаешь, что оттуда выскочит. Они всегда держат в напряжении. И немного веселят…». Подпишусь под каждым словом, ведь так оно и есть.

Так что, пожалуй, этот сборник подойдет лишь преданным творчеству Мураками, новичкам на первых парах лучше не сунуться, а то вдруг совсем ничего не поймете и больше Мураками-сана в руки брать не захотите, а нам с вами это не надо.

Nice and easy: Один комментарий

Оставьте комментарий